Neruda
Sunnyside, 2004

Purchase Online at:
Amazon.com
iTunes

Luciana Souza
Neruda

SONNET 99
sample mp3
from Cien Sonetos de Amor translation by Stephen Tapscott uses Federico Mompou's Song II as postlude

OTHER DAYS WILL COME, THE SILENCE OF PLANTS AND OF PLANETS WILL BE UNDERSTOOD, AND SO MANY PURE THINGS WILL HAPPEN! VIOLINS WILL HAVE THE FRAGRANCE OF THE MOON!

MAYBE THE BREAD WILL BE LIKE YOU: IT WILL HAVE YOUR VOICE, YOUR WHEAT, AND OTHER THINGS - THE LOST HORSES OF AUTUMN - WILL SPEAK WITH YOUR VOICE.

AND EVEN IF IT'S NOT WHAT YOU'D PREFER, EXACTLY, LOVE WILL FILL HUGE BARRELS LIKE THE ANCIENT HONEY OF THE SHEPHERDS,

AND THERE IN THE DUST OF MY HEART (WHERE SO MANY PLENTIFUL THINGS WILL BE STORED), YOU WILL COME AND GO AMONG THE MELONS.

XCIX

OTROS DÍAS VENDRÁN, SERÁ ENTENDIDO EL SILENCIO DE PLANTAS Y PLANETAS Y CUANTAS COSAS PURAS PASARÁN! TENDRÁN OLOR A LUNA LOS VIOLINES!

EL PAN SERÁ TAL VEZ COMO TÚ ERES: TENDRÁ TU VOZ, TU CONDICIÓN DE TRIGO, Y HABLARÁN OTRAS COSAS CON TU VOZ: LOS CABALLOS PERDIDOS DEL OTOÑO.

AUNQUE NO SEA COMO ESTÁ DISPUESTO EL AMOR LLENARÁ GRANDES BARRICAS COMO LA ANTIGUA MIEL DE LOS PASTORES,

Y TÚ EN EL POLVO DE MI CORAZÓN (EN DONDE HABRÁN INMENSOS ALMACENES) IRÁS Y VOLVERÁS ENTRE SANDÍAS.

< back



top

home | bio | music | photos | dates | links | leia | contact